RusLit – русский язык и литература в школе
Лучшие методики преподавания русского языка для учителей в школе и готовые литературные работы школьникам
RusLit – русский язык и литература  в школе
Navigation
  • Русский язык
    • Пунктуация
  • Литература
    • Литературный процесс
    • Литература и текст
    • Теория литературы
  • Контакты
Вы здесь: Главная › Литература › Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Фридерика Брион, возлюбленная

Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. Фридерика Брион, возлюбленная

Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1.
Фридерика Брион, возлюбленная

неоднократно в восторженных тонах описывалось и приукрашалось, будто мы точно знаем, как все происходило, - недели и месяцы любви к Фридерике, родившейся в 1752 году, младшей из двух дочерей пастора из Зезенгейма; пребывание на лоне очаровательной природы; участие в местных празднествах; сочинение стихов, которым суждено было значительно позднее стать событием в истории лирики, и возвращение во Франкфурт в августе 1771 года, означавшее конец всему, разлуку навсегда.)"Поэзии и правды" о зезенгеймских днях, и то, что там написано, хотя и рассказано новеллистически великолепно, - поздние воспоминания о счастливой и бурной юности, - не может считаться сейчас надежным свидетельством. Весьма искусно - для создания соответствующего поэтического настроения - Гёте напоминает читателю о "Векфильдском священнике", затем следует эльзасская идиллия с влюбленными в окружении приветливой природы и приветливых людей. Других документальных свидетельств нет. Как будто существовали тридцать писем Гёте к Фридерике; ее сестра Софи, по ее собственным словам, сожгла их. Сохранился лишь черновик письма, которое Гёте написал после первого посещения, оно датировано 15 октября 1770 года. Процитированное здесь начало Гёте взял в скобки, чтобы начать снова, на этот раз несколько более сдержанно и формально.

"Дорогая новая подруга,) и добрая, какой я Вас знаю, разве Вы, которая мне столь любезна, не будете ко мне хоть немного благосклонны?"

Это показалось Гёте все же слишком откровенным и сказанным напрямик, и он начал по-другому:

"Дорогая, дорогая подруга,)- это совсем иное; как я замечаю по известному душевному беспокойству своему, мне хочется быть рядом с Вами...") в оценке собственной ситуации и душевные колебания - вот что выражают весьма симптоматичные образные выражения. "Голова моя подобна флюгеру, когда приближается гроза и порывы ветра меняют свое направление" (29 мая 1771 г.). "Моя a) совсем как флюгер на церковной колокольне" (12 июня 1771 г.?). "Разве мечты твоего детства все не воплотились? - спрашиваю я иногда себя, когда мой взор оглядывает с удовольствием горизонты моего блаженства. Разве это не те волшебные сады, о коих ты мечтал? Это они, да, они! Я чувствую это, дорогой друг, и чувствую, что ни на йоту не становишься счастливей, когда достигаешь, чего желал. А прибавок, прибавок, который судьба примешивает к каждому блаженству! Дорогой друг, необходимо много мужества, чтобы в этом мире не впасть в уныние" (19 июня 1771 г.?).)"прибавком"? Что же мешало влюбленным и в чем причины крушения этой любви? Но надо честно признать: это все может относиться лишь к области предположений, несмотря на то, что за сто пятьдесят лет исписаны сотни страниц, чтобы внести ясность в некоторые темные места. "Литература о Фридерике" может служить забавным или отталкивающим примером того, до каких предположений и комбинаций, соблазнительных и трогательных сочинений могут дойти любопытствующие исследователи, пожелавшие в пылу почитания, а также при недостатке самоконтроля заполнить пробелы в документальных свидетельствах касательно биографии своего почитаемого или в чем-то подозреваемого писателя. Но кого может еще заинтересовать подобный вынюхивающий биографизм? Гадают о том, слабость ли конституции или болезнь воспрепятствовали женитьбе Гёте на Фридерике; какие любовные отношения были позднее у Фридерики и не почуял ли Гёте измены; действительно ли отношения были столь безобидными и "морально безупречными", как это изображено в "Поэзии и правде" (причем моральность понимается каждый раз в зависимости от представлений того или иного стража морали); от кого ребенок, которого имела Фридерика; как вообще обстоит дело с позднейшей "репутацией" Фридерики; как произошел разрыв и какие он имел последствия в жизни обоих любящих. Сентиментальное умиление вызывают замечания, подобные дошедшему от пережившей Фридерику сестры: "Все предложения руки она (Фридерика) отклоняла. Кто был любим Гёте, - сказала она однажды, - не может любить никого другого".)- уже не первым - расспросить еще живых свидетелей и поискать подлинные документы о событиях, происшедших в Зезенгейме. Прежде всего он хотел опровергнуть "подозрения", павшие на Фридерику и получившие гласность. Он записал слова сестры Софи в Нидербронне и скопировал также у нее рукопись стихов, зезенгеймских стихотворений Гёте и Якоба Михаэля Рейнхольда Ленца. В остальном нам известны лишь рассказы стариков, относящиеся к 1825 году или более позднему времени, в которых сообщаются по воспоминаниям разные факты из истории семьи Брион и Фридерики, умершей в 1813 году в Мейсенгейме.)"Поэзии и правде", а зезенгеймские стихотворения запечатлели пережитое в поэтическом слове. Но к восторгам счастья примешиваются и слова, говорящие о неуверенности, колебаниях: "Люблю ли тебя, того не знаю", "И все ж любить какое счастье! Какой восторг - твоя любовь!". Нам это уже знакомо из лейпцигского периода, из истории его отношений с Кетхен Шёнкопф.) малоприятные формы, глубоко затронули юного студента. Надолго связывать себя он не собирался, так же как до этого в Лейпциге или несколько позже во Франкфурте с Лили Шёнеман. И об этом часто говорят чересчур громкими словами: гений, мол, слишком сильно ощущал свои творческие силы и свое художническое призвание, чтобы взвалить на себя ярмо супружества, и женщины, вступающие в любовные отношения с "гением", должны быть готовыми к отречению, дабы он мог завершить свое дело. Разве более простое объяснение не было бы уместнее? Разве само собой разумеется, что личное счастье человека должно быть принесено в жертву развитию гения? Не обычное ли это дело, что некоторые люди (не только мужчины) остерегаются рано связывать себя, что покинутым не помогает сознание, что "гению" следует предоставить свободу? Во всяком случае, не следовало бы это оправдывать за счет тех, которых разрыв больно ранит и которые не могут ссылаться на свои творческие потенции.

После отъезда из Лейпцига юный Гёте продолжал поддерживать переписку с Кетхен Шёнкопф, посылал ей подарки из Франкфурта. После резкого разрыва с Фридерикой все было по-другому. Никакого намека на письма. Только через Зальцмана, не присоединяя к этому ни строчки, он посылал ей в октябре 1771 года тетради с гравюрами ("Пошлите это доброй Фридерике, вложив или нет туда записку, как Вы хотите") и той же осенью, снова через Зальцмана, - переводы из Оссиана, а через два года в Зезенгейм был отправлен экземпляр "Берлихингена": "Бедной Фридерике послужит известным утешением, что неверного отравляют" (Зальцману, октябрь 1773 г.).

В старости Гёте вспоминал, как его мучило раскаяние: "Гретхен у меня отняли, Аннета меня покинула, сейчас я впервые был виноват и сам глубоко ранил прекраснейшее сердце; для меня настала пора мрачного раскаяния, при отсутствии привычной животворной любви до ужаса мучительная, более того - нестерпимая" (3, 439). Никто не может определить, сколько здесь правды и сколько поэтического вымысла. Кое-что было явно мучительно как для юноши, так и для автора мемуаров, о чем говорит позднейшая активная борьба против публикации частных бумаг страсбургского периода: "Как я изобразил свое пребывание в Страсбурге и его окрестностях в "Поэзии и правде", было встречено всеобщим одобрением... Но это хорошее впечатление будет разрушено неизбежно отдельными разрозненными фактами" (К. М. Энгельгардту, 3 февраля 1826 г.).

Когда Гёте в мае и июле 1775 года по пути в Швейцарию и возвращаясь оттуда был дважды в Страсбурге, он не посетил дом пастора в Зезенгейме. Через четыре года, в сентябре 1779-го, во время второй поездки в Швейцарию, он нанес в Эльзасе два визита, полные воспоминаний: он был у Фридерики и у Лили фон Тюркгейм, урожденной Шёнеман. 28 сентября он послал письмо Шарлотте фон Штейн с отчетом о том, как был встречен в Зезенгейме, и о пребывании там, но исследователи сомневаются не без основания, описывается ли тут вполне правдиво встреча с прежней возлюбленной. "Признаться должен я, что она (Фридерика. - К. К.) 1 не сделала даже небольших усилий, чтобы пробудить в моей душе прежнее чувство. Она водила меня по всем беседкам, и это было хорошо". Идиллия прикрывает здесь то, что, по-видимому, было сложнее.

Посещение 1779 года не определялось, как видно, ни чувством раскаяния, ни желанием дружественного свидания, а лишь стремлением получить ясное представление о том, как вел себя в доме Брион Якоб Михаэль Рейнхольд Ленц и что стало с его собственными письмами. Среди записей, которые в собраниях сочинений Гёте объединены под заголовком "Автобиографические заметки", находится запись о визите в Зезенгейм в 1779 году, по-деловому сухая и явно неприязненная в отношении Ленца: "Беседа касалась по преимуществу Ленца. Он появился в доме после моего отъезда [на самом деле почти через год!], старался выведать все, что можно, обо мне, пока он не внушил ей [Фридерике] недоверие тем, что очень старался заглянуть в мои письма и заполучить их... Она распознала его намерение навредить мне и погубить меня в общественном мнении, для чего он тогда же и напечатал фарс против Виланда".

»crosslinked«

Материалы по теме:

  • Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. «Эгмонт»Конради Карл Отто. Гёте. Жизнь и творчество. т.1. «Эгмонт»
  • Лазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войныЛазарева А. В. Национальная мысль в Германии в эпоху тридцатилетней войны
  • Любовь и природа в творчестве Ф. И. ТютчеваЛюбовь и природа в творчестве Ф. И. Тютчева
  • Мацевич А. А.: Шведська літератураМацевич А. А.: Шведська література
  • Лазарєва А. В. Національна думка в Німеччині в епоху тридцятирічної війниЛазарєва А. В. Національна думка в Німеччині в епоху тридцятирічної війни
  • Валерій Бондаренко. Лики історії й культури Карл П’ятий — « загальноєвропейський » монарх: проект, що не відбувся, століттяВалерій Бондаренко. Лики історії й культури Карл П’ятий — « загальноєвропейський » монарх: проект, що не відбувся, століття

Pages: 1 2

Рубрики

  • Литература
  • Литература для учащихся
  • Литература и текст
  • Литературный процесс
  • Методика
  • Морфемика
  • Морфология
  • Орфография
  • Программы, пособия
  • Пунктуация
  • Рефераты
  • Русский язык
  • Русский язык для учащихся
  • Словообразование
  • Сочинения
  • Теория литературы
  • Тестирование
  • Учебные программы
  • Фонетика
  • Фонология

Новые сочинения

  • Смешное и трагическое в комедии Д. И. Фонвизина Недоросль
  • Б. Л. Пастернак Доктор Живаго
  • Мертвые души в поэме Гоголя
  • Порок под личиной добродетели
  • СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА БУЛГАКОВА МАСТЕР И МАРГАРИТА

© 2021 RusLit – русский язык и литература в школе