М. В. Спасибо. Некоторые особенности поэтики Джона Донна
М. В. Спасибо. Некоторые особенности поэтики Джона Донна "Symposium". Выпуск 17. СПб.: Санкт- Петербургское философское общество, 2001.
//aИсточник: Литература Западной Европы 17 века - переносило зрителя на авансцену внутренних, не столь очевидных, но оттого еще более драматических конфликтов.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - восклицает Уолтер Рэли, являвшийся одним из начальников молодого Донна в Кадикской экспедиции. Подобно тому, как авантюрист, дерзкий путешественник Рэли в жажде открытий скитался по океанам, составляя новые карты мира, Джон Донн стал картографом собственной души. Напряженная внутренняя драматичность его поэтического слова, постоянный поиск истины, моменты восторга и разочарования все сливается во вдохновенный "диалог одного" (a dialog of o"Сожмись внутрь себя" эта фраза Марка Аврелия стала одним из символов времени Джона Донна. Но, заглянув в себя, поэт открыл целый космос, изучение и описание которого стало целью его жизни. I'm a little world made cuИсточник: Литература Западной Европы 17 века - "блестящему кавалеру" Марино, поэт находит конкретную реализацию поиска гармонии в так называемых метафорах- концептах (англ. а co"A Valedictio"Прощание, запрещающее печаль") метафорой любовников становятся ножки циркуля, разлука приравнивается землетрясению. В стихотворении "The triple fool" ("Трижды глупец") излитая в стихах любовная страсть напоминает поэту морской берег, впитавший соль. Слезы, отражающие лик любимой (A Valedictio"Прощальная речь о слезах"), превращаются в чеканные монеты с ее портретом.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - бант, и кочерга находились бы вне стилистической иерархии, превращаясь лишь в осколки божественной мозаики, время от времени выкладывающейся затейливым узором. Томас Элиот говорил о целостном эмоциональном переживании Донном предметного мира, в отличие от так называемого "распада восприятия" Мильтона и Драйдена.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - совершенная, устойчивая геометрическая фигура любовный, социальный, духовный круг является одним из определяющих символов его поэзии. Пусть мир Донна это скорее система концентрических кругов, слитых в пульсирующую спираль, изменяющую свойства и способную принимать размеры Вселенной и сжиматься до точки, но точка, в угоду антропоцентризму автора, непременно располагается в центре, и залогом ее стабильности является, опять же, сфера или круг: s bed thy ce"The Su"Восход солнца"). Такая особая космическая камерность, болезненная реакция на теорию гелиоцентризма, ощущение потери былой стабильности отмечается и в "Анатомии мира", и в предсмертной "Медитации" (The Meditatio"Наши мысли рождены великанами: они простерлись с Востока до Запада, от земли до неба, они не только вмещают в себя Океан и все земли, они охватывают Солнце и Небесную твердь; нет ничего, что не вместила бы моя мысль, нет ничего, что не могла бы она в себя вобрать. Неизъяснимая тайна: я, их создатель, томлюсь в плену, я прикован к одру болезни, тогда как любое из моих созданий, из мыслей моих, пребывает рядом с Солнцем, воспаряет превыше Солнца, обгоняет Светило и пересекает путь Солнечный", говорит он.
Стиль Донна, изобилующий силлогизмами, парадоксами и библейскими аллюзиями, был назван "тяжелым", подобно тому, как стиль Гонгоры получил название "темного", а испанских концептистов "трудного". Некоторые стихотворения, такие, как, к примеру, "A Primerose" (Примула), являются попытками приблизиться к истине с помощью магии чисел. Интересом к нумерологии и каббалистике славились еще заседания "школы ночи" вышеупомянутого Вальтера Рэли. Примула, первоцвет имеет в английском языке разговорное название "true- love" (истинная любовь). Первые четыре строки произведения представляют собой описание символического совокупления, подобно такому же приему в "The Flea" (Блохе): Upo"тем, кто понимает", "To the U