RusLit – русский язык и литература в школе
Лучшие методики преподавания русского языка для учителей в школе и готовые литературные работы школьникам
RusLit – русский язык и литература  в школе
Navigation
  • Русский язык
    • Пунктуация
  • Литература
    • Литературный процесс
    • Литература и текст
    • Теория литературы
  • Контакты
Вы здесь: Главная › Словообразование › Назаров С. Джонатан Свифт Отступление, повествующее о путешествиях Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана многих кораблей

Назаров С. Джонатан Свифт Отступление, повествующее о путешествиях Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана многих кораблей

Назаров С. Джонатан Свифт
Отступление, повествующее о путешествиях Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана многих кораблей

клича индейцев. Возможно, это просто совпадение, но в английском словаре, написано, что это слово выдумано Свифтом. Если это действительно совпадение, и если мой коллега меня не обманул, этот факт добавляет злую иронию к чтению четвертой части книги.

Личность Гулливера была обрисована настолько правдоподобно, что, по словам Арбетнота126бывал очень доволен, когда у его героя находились однофамильцы. Например, Поп написал Свифту 23 марта 1728 года, что в газете, издаваемой в Бостоне, упоминается Джонатан Гулливер, член тамошнего парламента. А Фортескью прислал тому же Попу отчет о выездной сессии суда присяжных, где рассматривалось дело Лемюэля Гулливера, который был признан виновным, поскольку имел репутацию человека лживого. Интересно, что сам Свифт в своем романе в подтверждение правдивости автора (Гулливера) приводит цитату из Вергилия с естественным человеком, неиспорченным цивилизацией, у Свифта дикари являются настоящими дикарями, а не картинкой, списанной из книг новомодных философов. Свифт с первых строк настаивает на реалистичности: "Я предпочел излагать голые факты наипростейшим способом и слогом". Это не роман, это документ, который написан очень тонко, в отличие от похожих утопий. Главный герой рассказывает подробно, только то, что он видел, в отдалении краски затушевываются и то, что он передает с чужих слов, или не видел сам, очень неопределенно - это походит на картину с перспективой, где есть передний план и фон. Кроме того, Свифт пользуется различного рода приемами, которые создают правдоподобие "Гулливер" - это пародия на "Робинзона", но это полная чепуха. Свифт не любил Дефо, и делал вид, что даже не может запомнить его имени. Так вот, он не мог написать сочинение из-за человека, к которому сам относился презрительно и даже вряд ли читал его роман. Обычно критики ругают это сочинение за то, что оно полно намеков на современность и, следовательно, не имеет общечеловеческой ценности. Но нужно же понимать, что Свифт никогда не писал ради литературной славы, он был к этому абсолютно равнодушен и вовсе не стремился написать вневременное произведение. Свифт также не писал, чтобы развлечь, а наоборот, чтобы позлить публику. Мало того, Свифт никогда не писал художественных сочинений! Его книги - это воплощенные в мысль чувства, и, следовательно, читать их может только тот, кто перед этим ознакомился с его биографией и современной историей. Его книги в фильме Захарова отказывался читать эту книгу, потому что она скучная?). Однако я утверждаю, что читатель, знакомый хотя бы с десятком свифтовских биографий, посмотрит на "Гулливера" иными глазами. Конечно, намеки на конкретных лиц и события, особенно в первой части, желательно понимать, поскольку они сбивают с толку, но не более того, потому что это не так важно. Важно, что история Гулливера сумасшедший , которого он не мог побороть (следует изложение теории Фрейда), Свифт хотел быть просветителем, но не смог (основание психологи находят в свифтовском ригоризме) и вообще родился поздно (следует доказательство, основанное на характере свифтовской логики) и т. д. и т. п. Я уже говорил, что свифтовская пародия "Гулливер" стал выходить в "исправленном" виде, где резкости были удалены, некоторые места подчищены, другие изменены. Эти правленые издания пользовались большой популярностью и издавались на протяжении двух сотен лет громадными тиражами. Но были и прямые подделки. Как любое гениальное творение, подобно "Дон Кихоту", получившему поддельный второй том, "Гулливер" получил поддельный третий, напечатанный тем же форматом, что и первых два, без указания издателя. Там утверждалось, что том написан истинным автором "Гулливера", а в самом сочинении Гулливер второй раз путешествует в Бробдигнег, но писака, это сочинявший, быстро устал придумывать и скопировал текст из французской книги "История Северамбов". Это сочинение было деистического толка и потому уничтожено во Франции, понадеявшись на редкость книги, этот "истинный Гулливер", решился на плагиат. А совсем недавно, три года назад, была опубликована мерзкая современная подделка издательством "Институт социологии", которая называется "Эротические приключения Гулливера". В аннотации говорится: "Эта книга является единственным в мире изданием неизвестной рукописи Свифта, созданной им в 1727 году на основе глав и частей, изъятых первым издателем "Путешествий Гулливера" за их "откровенный и шокирующий характер"". Автор этой гадости, видимо, хотел позабавить публику "эротикой" и имел наглость на титуле поставить имя . Но Дефонтен сократил и исказил текст, обратившись по этому поводу письмом к Свифту, который его извинений не принял, впрочем, его перевод выдержал свыше 170 изданий! Противник Дефонтена ". Но вот отрывок: "Читатель, несомненно, удивится, что, вопреки печальному опыту и клятве никогда в жизни больше не путешествовать, я, тем не менее, в июле 1914 года вновь расстался с женой и детьми, чтобы в качестве военного врача двинуться на корабле "Бульверк" в воды Балтийского моря...". Да-да, именно в 1914 году! была написана пьеса "Космические приключения Ивана Гулливера. По мотивам книжки Дж. Свифта". Таким образом, Гулливер стал самым живучим литературным персонажем. Во всей этой истории плохо, однако, одно настаивая на том, что все, что там написано

Материалы по теме:

  • Самуил Маршак. Стихотворения (факультатив)Самуил Маршак. Стихотворения (факультатив)
  • Две судьбы одной войны Историю прислалДве судьбы одной войны Историю прислал
  • Черкасов П. П. Людовик XVI і Катерина II ( 1774-1776 гг.). Герцог БеррийскийЧеркасов П. П. Людовик XVI і Катерина II ( 1774-1776 гг.). Герцог Беррийский
  • Гарін И. И. Пророки й поети. Ґете. Здоров’я або більГарін И. И. Пророки й поети. Ґете. Здоров’я або біль
  • емиль Людвіг: Ґете. Розділ 1. Злітемиль Людвіг: Ґете. Розділ 1. Зліт
  • Староверова Е. В.: Американська література Герман Мелвилл (роман «Моби Дикий, або Білий кит»)Староверова Е. В.: Американська література Герман Мелвилл (роман «Моби Дикий, або Білий кит»)

Рубрики

  • Литература
  • Литература для учащихся
  • Литература и текст
  • Литературный процесс
  • Методика
  • Морфемика
  • Морфология
  • Орфография
  • Программы, пособия
  • Пунктуация
  • Рефераты
  • Русский язык
  • Русский язык для учащихся
  • Словообразование
  • Сочинения
  • Теория литературы
  • Тестирование
  • Учебные программы
  • Фонетика
  • Фонология

Новые сочинения

  • Смешное и трагическое в комедии Д. И. Фонвизина Недоросль
  • Б. Л. Пастернак Доктор Живаго
  • Мертвые души в поэме Гоголя
  • Порок под личиной добродетели
  • СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА БУЛГАКОВА МАСТЕР И МАРГАРИТА

© 2021 RusLit – русский язык и литература в школе