Пустовит А. В. История европейской культуры. А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери
Пустовит А. В. История европейской культуры.
А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - ниже prime;, когда Пиччини3
Пленить умел слух диких парижан,
Нижеprime;, когда услышал в первый раз
Я Ифигении начальны звуки.
Кто скажет, чтоб Сальери гордый был
Когда- нибудь завистником презренным,
Змеей, людьми растоптанною, вживе
Песок и пыль грызущею бессильно?
Никто!.. А ныне сам скажу я ныне
Завистник. Я завидую; глубоко,
Мучительно завидую. О небо!
Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений не в награду
Любви горящей, самоотверженья,
Трудов, усердия, молений послан
А озаряет голову безумца,
Гуляки праздного?.. О Моцарт, Моцарт!
(Входит Моцарт.)
"Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти ldquo;Женитьбу Фигароrdquo;".
Источник: Литература Западной Европы 17 века - представление о высокой гражданской норме, о классическом равновесии субъективного и объективного начал в жизни и в искусстве, о совершенстве формы. Мировоззрение, шедшее на смену, строилось на понимании ценности рядового человека, важности условий его повседневно- трудовой жизни, народно- национальной субстанции его существования. Культура, выигрывая в гуманизме, теряла в историческом масштабе и чувстве своего мирового единства; искусство, выигрывая в остроте и точности передачи личного переживания, теряло в гармонизирующей силе прекрасного. Время Пушкина (и Гете) знаменует момент краткого неустойчивого равновесия этих двух начал. Дальнейшее историческое движение означало сдвиг от первого из двух начал ко второму, тем самым нарушение их равновесия и, следовательно, исчезновение основы, на которой строились высшие духовные достижения эпохи, в их числе творчество Пушкина. Создавая свое поэтическое завещание ldquo;Я памятник себе воздвиг нерукотворный...rdquo;, Пушкин лишь тогда переписал его набело, т. е. счел законченным и совершенным, когда открыл его переводом двух строф оды Горация III, 30 тоже прощальной [73, 152Источник: Литература Западной Европы 17 века - Источник: Литература Западной Европы 17 века - Источник: Литература Западной Европы 17 века - Источник: Литература Западной Европы 17 века - начальные слова арии Керубино из оперы Моцарта ldquo;Женитьба Фигароrdquo;.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - Источник: Литература Западной Европы 17 века - музыка к похоронной церковной службе.
Источник: Литература Западной Европы 17 века - Источник: Литература Западной Европы 17 века - ldquo;Письмах русского путешественникаrdquo;), согласно которой великий итальянский скульптор и живописец Микеланджело Буонаротти, желая естественнее изобразить умирающего Христа, умертвил натурщика.