RusLit – русский язык и литература в школе
Лучшие методики преподавания русского языка для учителей в школе и готовые литературные работы школьникам
RusLit – русский язык и литература  в школе
Navigation
  • Русский язык
    • Пунктуация
  • Литература
    • Литературный процесс
    • Литература и текст
    • Теория литературы
  • Контакты
Вы здесь: Главная › Учебные программы › Японская классическая поэзия. Хокку как жанр японской поэзии. Художественные достоинства трехстиший

Японская классическая поэзия. Хокку как жанр японской поэзии. Художественные достоинства трехстиший

Цель: воспитывать художественный вкус; развивать логику и образно-ассоциативное мышление, а также речь; совершенствовать умение работы с произведениями изобразительного искусства. Оборудование: схема «Роды и виды литературы»; репродукции картин: Таномура Тикудэн (1777–1835) «Весенний пейзаж», Хасэгава Тохаку (1539–1610) «Падение инея», Окада Ханко (1782–1846) «Дикая слива и бамбук» (из собрания Государственного музея искусства народов Востока, Москва); репродукция картины Ю. Ракши «Продолжение»; фишки (это могут быть листы бумаги двух цветов) для игры «в хокку». ХОД УРОКА I. Проверка домашнего задания Комментарий для учителя.

Дополняя монологи учащихся, рассказывающих о своих иллюстрациях к танка, можно познакомить восьмиклассников с некоторыми работами японских художников, чья живопись очень созвучна японской поэзии. II. Работа над темой урока 1.

Слово учителя — С течением времени танка стало четко делиться на две строфы (три и две строки). Первая строфа называлась хокку (или хайку) и постепенно стала самостоятельной поэтической формой. Непревзойденным мастером хокку являлся Мацуо Басё (XVII век). Поэт Сайгё был для Басё учителем в поэзии и в жизни.

У Басё даже есть хокку, посвящённое поэту-скитальцу: НА БЕРЕГУ ЗАЛИВА ФУТАМИ, ГДЕ ЖИЛ САЙГЁ Может, некогда служил Тушечницей этот камень? Ямка в нем полна росы. 2. Работа по объяснению смысла отдельных хокку Басё (с комментариями учителя) От единого корня растут Старая и молодая слива.

Обе льют аромат. (Обращение к картине Ю. Ракши, на которой изображены мать и дочь.

Смысл глубокий, но остановимся на одной его грани: женщина прекрасна в любом возрасте. ) УЧЕНИКАМ Не слишком мне подражайте! Взгляните, что толку в сходстве таком? — Две половинки дыни. (Хокку, в чем-то перекликающееся с высказанной одним из российских поэтов мыслью: «Учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого потом учиться» — ученик обязан пойти дальше своего учителя, а не быть его копией по мировосприятию.) Туман и осенний дождь.

Но пусть невидима Фудзи, Как радует сердце она! (В душе каждого человека должно быть нечто памятное и греющее её, что поддержит и поможет выстоять под ударами судьбы.) 3. Игра в «хокку» Журналист В. Цветов, долгое время работавший в Японии, вспоминал об одном из своих пребываний в японской семье: «Девушки заметили мой интерес к хайку*… и принесли фишки, очень напоминавшие наше домино. Разница заключалась в том, что вместо точек, обозначающих число, на фишках были написаны хайку.

Одна из девушек выставила фишку с двумя строками: Осенние ливни. К валуну случайно прилипшее… Другая девушка, окинув взглядом свои фишки, быстро отыскала ту, что требовалась. На ней значилась заключительная строка трехстишия: …крылышко бабочки». (Для игры в классе фишки с двумя строками должны быть одного цвета, фишки с заключительными строками — другого.) 1) Конец осенним дням.

Уже разводит руки [Каштана скорлупа.]** 2) Есть особая прелесть В этих бурей измятых, [Сломанных хризантемах.] * Хокку = хайку (абсолютные синонимы). — Авт.

** В квадратных скобках дана строка, которую требуется восстановить, сообразуясь с чувством и логикой образа. 3) Ива склонилась и спит. И кажется мне, соловей На ветке — [Это её душа. ] 4) В ней такая луна, Словно дерево спилено Под корень: [Белеется свежий срез.] 5) Цветы увяли.

Сыплются, падают семена, [Как будто слёзы…] 6) Опала листва. Весь мир одноцветен. [Лишь ветер гудит.

] 7) Минула весенняя ночь. Белый рассвет обернулся [Морем вишен в саду.] 8) Послышится вдруг «шорх-шорх». В душе тоска шевельнётся…

[Бамбук в морозную ночь.] 9) ПАМЯТИ ДРУГА На землю летят, Возвращаются к старым корням… [Разлука цветов!

] 10) Ты не думай с презреньем: «Какие мелкие семена!» [Это ведь красный перец. ] IV. Обращение к схеме «Роды и виды литературы» Роды и виды литературы Эпос (роман, повесть, рассказ и др.

) Лирика (делится на тематические группы: • пейзажная • гражданская • интимная • философская и др. ) Проблемный вопрос Почему в японской лирике трудно отнести стихотворение к определенной тематической группе? А с такой стихотворной формой, как ру-баи, это легче сделать? V. Подведение итогов урока VI. Домашнее задание Составить «визитную карточку» М. Басё.

Переменка ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО… …японцы приходят в восторг от хокку Басё: «О, Мацусима! О, Мацусима, о! Мацусима, о!

»? Кто видел Мацусиму, самое красивое место в Японии, поймёт. И если сам великий Басё не смог его описать, значит, оно воистину волшебной красоты! В. Цветов

Материалы по теме:

  • Пересказ содержания — И. С. Тургенев — «Ася» — Часть 2Пересказ содержания — И. С. Тургенев — «Ася» — Часть 2
  • Рецензия на очерк И. С. Тургенева “Бирюк”Рецензия на очерк И. С. Тургенева “Бирюк”
  • Удалось ли Давыдову и Нагульному поднять нравственную целину гремяченцев?Удалось ли Давыдову и Нагульному поднять нравственную целину гремяченцев?
  • «Василий Теркин». Юмор как способ преодоления трагедии войны (главы «О награде», «Гармонь»)«Василий Теркин». Юмор как способ преодоления трагедии войны (главы «О награде», «Гармонь»)
  • Обучение анализу стихотворенияОбучение анализу стихотворения
  • Т. Шевченко. «Думи мої, думи мої»Т. Шевченко. «Думи мої, думи мої»

Рубрики

  • Литература
  • Литература для учащихся
  • Литература и текст
  • Литературный процесс
  • Методика
  • Морфемика
  • Морфология
  • Орфография
  • Программы, пособия
  • Пунктуация
  • Рефераты
  • Русский язык
  • Русский язык для учащихся
  • Словообразование
  • Сочинения
  • Теория литературы
  • Тестирование
  • Учебные программы
  • Фонетика
  • Фонология

Новые сочинения

  • Смешное и трагическое в комедии Д. И. Фонвизина Недоросль
  • Б. Л. Пастернак Доктор Живаго
  • Мертвые души в поэме Гоголя
  • Порок под личиной добродетели
  • СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА БУЛГАКОВА МАСТЕР И МАРГАРИТА

© 2021 RusLit – русский язык и литература в школе